[personal profile] saardita

У Довлатова (если не путаю) было где-то  "главная трагедия моей жизни - гибель Анны Карениной". За Каренину в другой раз, а я снова с Отелло, простите. Прошлого поста мне не хватило. :)
С Отелло все неожиданно. Начнем с того, что школьное образование оставляет о нем в голове что-то вроде "ревнивый мавр задушил свою жену, попав в сети интригана". Открыв Шекспира, видишь, что он ее придушил, конечно, но не задушил. Про мавра тоже вопрос - возможно, мавр появился из moro или маурицио. Ревнивый? Но Пушкин (не однофамилец) говорит нам "Отелло не ревнив, а напротив, доверчив", - а уж он-то знает толк в ревности. С интригами тоже все неоднозначно; в исходной новелле (непонятно как попавшей к Шекспиру раньше, чем ее перевели) Дездемона отвергает его ухлестывания, он мстит и ей и ее мужу, и даже напрямую участвует в убийстве. Но что заставляет его интриговать у Шекспира, да еще и столь неудачно? Интриги Яго и его нашептывания, казалось бы, имеют мало отношения к политике, между тем, Шекспир рассказывает нам политические новости, что то вроде пересказа "вестника Венеции" -  Кассио, например, пока мы слушаем семейные диалоги Отелло,  из опального политика становится наместником прямо у него за спиной. Что же движет Яго - личные или политические мотивы?
Вернемся к лирической линии.Так отчего же умерла Дездемона, если муж ее не задушил? Уже после сцены удушения Дездемона успевает побеседовать с женой Яго (мир тесен, на сцене особенно) и сообщить ей, что умирает безвинно и - от собственной руки. Если предположить, что ее зарезал муж, последовательность сцен получается такой - сперва он ее душит, но не до конца; потом бьет ножом, произнося что-то о том, что не желает ее мучений (а?)- но тоже как то не до конца; посреди этого останавливается, услышав стук в дверь, и возвращается с Эмилией к Дездемоне, которая еще успевает с ней побеседовать. Для военного Отелло как-то удивительно плохо умеет убивать. Но самое непонятное - почему перед смертью Дездемона снимает с него все подозрения и передает ему прощальные приветы?

Date: 2016-04-09 06:30 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
На все эти вопросы - простой ответ.
Как ты верно заметила, Шекспир переделывал "исходную новеллу".
Он её обработал для театральной постановки, не особенно заботясь о том, чтобы все концы сходились с концами.

Точно так же, как иногда и сейчас, когда снимают фильм по какой-нибудь книге, в нём вдруг оказывается что-нибудь нелогичное или "открытое".

Date: 2016-04-10 04:55 am (UTC)
From: [identity profile] saardita.livejournal.com

Ты мне объясняешь, что литература не документалистика, и изначально с живыми героями все было иначе? Я понимаю. Но Шекспир-то имел в вилу какую-то цельную историю. Я его сюжет хочу понять.

Date: 2016-04-10 08:31 am (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Нет, про живых героев я ни слова не сказал и не имел в виду.
Я имел в виду, что Шекспир обработал чужое произведение для театра не заботясь о логичности во всём. Может быть, торопился.

Но если ты настаиваешь на конкретике,

> Так отчего же умерла Дездемона, если муж ее не задушил?

А невозможно так придушить, что человек помрёт не сразу, а через 15 минут?
Если возможно - могло быть это.
Если невозможно, вероятно, Шекспир этого не знал, как не знаю я.

>Если предположить, что ее зарезал муж

Не понимаю, почему ты всё время возвращаешься к "зарезал", хотя тебе уже несколко человек сказали, что в оригинале никакого ножа нет.

> почему перед смертью Дездемона снимает с него все подозрения и передает ему прощальные приветы?

С точки зрения драматурга - для пущей драмы; с точки зрения действия - от большой "любви".


> Про мавра тоже вопрос - возможно, мавр появился из moro или маурицио.

О чём вообще речь? Moro это и есть мавр[ский], а что за маурицио?


Date: 2016-04-15 02:47 pm (UTC)
From: [identity profile] saardita.livejournal.com
извини, пропустила твой коммент.
Нож возникает не только в русской версии, вполне себе распространенная точка зрения. Если хочешь, поищи, сразу найдешь. Вопрос о способе убийства, впрочем, тоже не нов, признаю.
С морой, насколько я помню, так. Если попробовать (когда пробовали.. - не я :)) восстановить происхождение Отелло по реально существовавшим документам примерно тех времен, мавры отеллы не всплывают, зато легко находится какое-то семейство Отелло, вполне себе обычного происхождени и цвета, на гербе которых есть то ли лоза с ягодами, то ли ветка ежевики. Вот, гугл транслейт говорит, что mora - ежевика, но мне помнится по-ему-то лоза. Более того, упоминаются они как, условно говоря, отелло ежевичные, в смысле, эта мора идет как часть фамилии.
Про мауро или маурицио тоже версия известная. Дескать, такое у него было имя, Мауро Отелло, и превратился он, бедняга, в мавра.

Date: 2016-04-10 03:16 am (UTC)
From: [identity profile] taxa.livejournal.com
Я никак не пойму, где в пьесе Отелло добивает Дездемону ножом?

Date: 2016-04-10 04:53 am (UTC)
From: [identity profile] saardita.livejournal.com

У Пастернака написано "закалывает ее" перед приходом Эмилии. И если не путаю, О и Э, придя, находят ее окровавленной.

Date: 2016-04-10 05:47 am (UTC)
From: [identity profile] taxa.livejournal.com
Вот я сейчас расстроилась: у Шекспира он ее душит, и все тут. Б.Л. изменил ремарки, оказывается. И никакой крови в оригинале нет, пока все друг на друга не начинают бросаться с холодным оружием: Яго на Эмилию, Отелло на Яго, и т.д.

Date: 2016-04-10 06:07 am (UTC)
From: [identity profile] saardita.livejournal.com

Но это невозможно.
Если он ее задушил, то как она разговаривает после этого? Даже не говоря о том, что so. so как то мало подходит к удушению, уж скорее, к ударам ножом. (И вообще, этот текст про жалость мало подходит к придушил и отпустил, и снова придушил, нет?).
Но допустим, придушил, а она очнулась поговорить. Эмилия, увидев дездемону в кровати, от двери говорит "кто вас убил?" - если бы не было крови, у нее не было бы никаких оснований для такого вопроса, согласись.

Edited Date: 2016-04-10 06:08 am (UTC)

Date: 2016-04-10 06:24 am (UTC)
From: [identity profile] taxa.livejournal.com
По всем пунктам не соглашусь, оговорив, что я - за правду искусства здесь, а не за правду жизни.
1. "Если он ее задушил, то как она разговаривает после этого?". - Таки не до конца задушил же, он же все смотрит на нее потом - шевелится или не шевелится. И не в жалости, конечно, дело, а в том, что он очень плохо понимает, что происходит вокруг него, он в аду и бреду. Я не вижу здесь ничего принципиально противоречивого.
2. Совершенно необязательно Эмилии было видеть кровь: после удушения люди выглядят дурно :) Тем более, что у Шекспира так:
EMILIA
Out, and alas! that was my lady's voice.
Help! help, ho! help! O lady, speak again!
Sweet Desdemona! O sweet mistress, speak!
DESDEMONA
A guiltless death I die.
EMILIA
O, who hath done this deed?

Date: 2016-04-10 06:30 am (UTC)
From: [identity profile] saardita.livejournal.com

Но Дездемона говорит "это я сама себя!", что в случае ножевого ранения осмысленно (кто бы его не нанес), а в случае удушения как? Сама себя задушила? И нет, речь не о принятии вины (типа, сама к этому привела) - она ведь прямо перед этим говорит, что невинна. Т.о., она отвечает именно на вопрос, кто физически ее убил.

Date: 2016-04-10 07:10 am (UTC)
From: [identity profile] taxa.livejournal.com
Нет, здесь другое: Дездемона не винит мужа, и поэтому говорит: "Nobody; I myself". Ты это читаешь как "Никто, я сама", то есть "я сама" - это пояснение. А я читаю: "Никто. Я сама" - как в "Да. Нет. Не знаю".

Date: 2016-04-10 09:49 pm (UTC)
From: [identity profile] utnapishti.livejournal.com
Я думаю, ей в тот момент уже не до того, чтобы строго следовать логике. Даже в лёгкой депрессии человек не всегда соображает, что говорит. А тут человек на последнем издыхании. Она говорит фразы, которые в её голове запечатлены как "обычные ответы" на вопрос "кто это сделал?"

Profile

saardita

August 2016

S M T W T F S
 123456
789101112 13
14151617181920
21222324252627
28293031   

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 24th, 2017 07:22 pm
Powered by Dreamwidth Studios